Home page *** Indietro *** E-mail



Davuelte intun folçât Centri "Paolin di Aquilee" di Udin la presentazion dal libri liturgjic in marilenghe
Lezionari, par rivâ ae anime dai furlans
Bons. Brollo: "Di simpri in Friûl si à preât e pridicjât par furlan: ma cumò pe prime volte cheste lenghe devente lenghe uficiâl de Glesie"

"O ai voie di esprimi il profont sintiment di gjonde parcè che finalmentri la lenghe furlane e cjape plene dignitât. Di simpri, te storie dal nestri popul, si à preât e predicjât par furlan: cumò e je la prime volte che cheste lenghe no je dome "robe nestre", ma devente lenghe uficiâl de Glesie". Lis peraulis di agradiment dal arcivescul di Udin, bons. Pietro Brollo, a àn viarzût la zornade di grande fieste pe Arcidiocesi: la presentazion uficiâl dal Lezionari in marilenghe, sabide ai 31 di Març, alì dal centri diocesan "Paolin di Aquilee", folçât di autoritâts, rapresentants istituzionâi e politics e di une vore di int. Il prin pensîr di bons. Brollo al è lât al arcivescul emerit bons. Alfredo Battisti, presint inte sale: "Graziis par jessi stât autôr di cheste volontât di lâ indenant. Difat - al à dite bons. Brollo - al sarès plui just lui di me a presentâ chest moment. Ancje se, par dî la veretât, dispès o ven lavorât insiemit a chest obietîf e jo ancje cuant che o jeri vescul a Belun, di là, o cirivi di dâ cualchi "pocadute" par che lis pratichis a Rome a lessin indenant. Cumò, - al à concludût - nô furlans o vin di sintî la dignitât di chest valôr particolâr che e je la nestre lenghe". Daspò di chest avôt, bons. Brollo al à dat inizi ae cunvigne, inmaneade dal vicjariât pe culture de Arcidiocesi sul teme: "La peraule e lis peraulis tal mont di vuê. Globalizazion e dialic des culturis". "Cualchidun a si domandarà parcé insuazâ cheste presentazion cuntune cunvigne dal titul inmò impegnatîf.


Par chest: parcé che l'aprovazion dal Lezionari nol è dome un fat liturgjic, ma ancje un fat culturâl, politic - ma no partitic - e sociâl". Cussì il vicjari episcopâl ae culture e coordenatôr de Comission par il Lezionari, bons. Duilio Corgnali, al à spiegât i motifîs dal incuintri, introdusint i ospits intervignûts a Udin, bons. Pio Francesco Tamburrino, Segretari de Congregazion pal cult e la dissipline dai Sacraments e il prof. Arij Roest Crollius, docent ae Pontificie Universitât Gregoriane. E il ringraziament dal Vicjari al è lât soredut a cui che par doi agns al à lavorât par rivâ insomp a la publicazion dal Lezionari. "Nol è a câs che chest bielissin libri liturgjic al sedi tant ben fat - al à dit bons. Cuargnâl -: i components de comission a àn metût competence e passion in cheste operazion di grande impuartance eclesiâl, ma ancje culturâl". E a testemoneâ cheste fondamentâl cuncuiste al è stât propit il retôr de Universitât di Udin, prof. Marzio Strassoldo, che al à ricuardât la nassite dal ateneu e il fondamet statutari che al poe propit su la specialitât de lenghe furlane. "La Bibie e il Lezionari a son doi imprescj che o vin cumò di doprâ - al à sotlineât il retôr -. Pe lenghe fin cumò si è fat un grant lavor ma o sin ancjemò a